terça-feira, 29 de maio de 2012
Mega Man #12 e #13 (2012)
10 Pitacos:
- emissi disse...
-
Por partes, não diria que foi impactante, mas o suficiente pra mim resolver postar algo que já vinha sendo adiado por um curto período de tempo :P.
Sobre ajuda, sempre aceitamos, em Amulet como te disse, é meio que uma ambição mesquinha minha. Mas ligando já na sua citação ao Bone, fica aí uma ideia pra você, já que nessa justamente precisamos de tradutor nela. Esse projeto queríamos fazer mas infelizmente as coisas não adaram (ele não é o único nessa situação).
Por fim, não se acanhe em comentar... embora as pessoas o fazem pouco, e esse pouco nem sempre é pra dar um parecer crítico, algum questionamento ou observação interessante sobre a série, ele sempre será bem vindo. - 31 de maio de 2012 às 08:10
- Michel5845 disse...
-
O que é diagramador?
- 1 de junho de 2012 às 20:21
- emissi disse...
-
Diagramador é aquele que letra os balões em inglês com as suas devidas traduções que foram enviadas pelo tradutor/revisor. Ele também é responsável por editar os títulos da HQ, as palavras que aparecem nas capas e fora de balões, como os títulos da história, por exemplo. O diagramador também tem a função de melhorar a qualidade das imagens originais, se o scan não for tão bom, o diagramador restaura a página extraindo dela a sua melhor qualidade.
- 2 de junho de 2012 às 08:47
- Michel5845 disse...
-
Ah parece ser complicado,pelo jeito tem que saber tudo sobre o photoshop ou corel draw para fazer isso,não é?
- 2 de junho de 2012 às 11:05
- emissi disse...
-
Na verdade nem é tão complicado quanto parece. Diagramamos no Photoshop mas usamos 1% das ferramentas dele, pra apagar os balões já temos um script simples que só é ativá-lo e faz tudo. O resto é usar a ferramenta de texto. Na parte mais "trabalhosa" usa-se ainda a ferramenta de clonagem e pincel. Não é algo surreal, mas é claro que quanto mais o diagramador fica experiente mais ele vai aprender recursos novos pra otimizar o seu trabalho, aos novatos coisas que parecerem complicadas pra fazer, os veteranos fazem o pedaço problemático, mas o importante mesmo é alguém que preencha os balões... esse sim é o trabalho mais fácil e que toma mais tempo.
- 2 de junho de 2012 às 14:27
- Michel5845 disse...
-
Então nas falas é só usar a ferramenta de texto com o tamanho da letra abaixo de 8 queria que voce me mandasse um exemplo para mim tentar aqui se eu conseguir vou passar a ajudar vocês.
- 2 de junho de 2012 às 14:56
- Garra das Trevas disse...
-
mc, manda alguem traduzir ldb #10 :/ q eu edito pelo menos ela :/
- 3 de junho de 2012 às 06:04
- emissi disse...
-
kkkkkkkkk tá garra :P
Michel você usa algum chat, tipo msn, ou aquele do google mesmo, mande-me por e-mail pra mim (mcmiller@live.nl) que conversamos e te dou o exemplo... Se não tiver, lá pelo e-mail mesmo podemos seguir... - 3 de junho de 2012 às 15:32
- Michel5845 disse...
-
Ja adicionei.
- 3 de junho de 2012 às 17:58
- Michel5845 disse...
-
Ja adicionei. Estou doido para o episodio #14 fique traduzido ate dia 20 pois é meu aniversario.
se eu demorar é porque estou no gsmfans. - 3 de junho de 2012 às 18:02